quarta-feira, 19 de janeiro de 2011

Paráfrase à "Ode à alegria" - ou de como um transeunte se tornou indelével

Este pequeno conto foi inspirado em inúmeros fatos e informações, reais ou hipotéticos. Para que seja melhor  compreendido seria importante primeiramente assistir ao pequeno vídeo incluso; em seguida, fazer a leitura do conto e, ao final, apreciar um trecho da ode An die Freude ("À alegria"), escrita por Friedrich Schiller e utilizada por Ludwig van Beethoven em sua nona Sinfonia.




Um dia desses, Breno - aquele fantasminha que outrora estava em apuros - caminhava tranquilamente pelas ruas de sua pacata cidade quando encontrou um transeunte. Era um amigo seu.
Foi então que Breno o indagou:
- Caro Transeunte, como estás? - Breno sabia que há tempos seu amigo andava triste e taciturno.
- Estou, ou melhor, agora sou INDELÉVEL!!! Respondeu o amigo.
Feliz pela alegria estampada no rosto de Transeunte, Breno perguntou-lhe:
- Mas como foi possível isso, caro irmão?
Foi então que Transeunte Indelével repetiu a resposta que havia dado a um outro amigo:
- Simples! Apenas seja você mesmo, fazendo o certo e agindo de acordo com os preceitos da boa fé, de crença em Deus e nos outros. Nunca faça o mal, e ajude aquele que por ventura, tenha lhe feito o mal.
Breno não pôde esconder a alegria que agora o acometia e disse:
- Eu sabia que no tempo devido você mudaria de tom e, tomando a vida como uma sinfonia de Beethoven, entoaria algo mais prazeroso e alegre. A centelha divina hoje brota em seu coração e se mostra no brilho de seus olhos. Não tenho dúvidas de que você agora se irmana com seus iguais (e diferentes também). De braços dados com as pessoas e com o Amor, você conquistou o maior tesouro: o de ser o amigo de um amigo, aumentando sua rede de afetos. Tudo isso porque soube apreciar a humanidade do humano e aprendeu a ter calma...
O Transeunte Indelével gostara das palavras que agraciaram seus ouvidos, e decidira não dizer nada. Aliás, ouvir passara a ser uma importante ferramenta para compor e mudar o tom de suas músicas. Mais que Beethoven, ele contara com a audição para construir a sua própria Sinfonia.
- ...Digo-lhe, querido amigo, assim como o faço para todos que queiram ouvir:


Abracem-se milhões!
Enviem este beijo para todo o mundo!
Irmãos, além do céu estrelado
Mora um Pai Amado.
Milhões se deprimem diante Dele?
Mundo, você percebe seu Criador?
Procure-o mais acima do Céu estrelado!
Sobre as estrelas onde Ele mora!


Foi assim que Breno gritou aos quatro ventos, esperando salvar uma alma que passasse por perto, ainda que uma única alma e, então, rejubilar-se amorosamente com a vida e com Deus.


PS:


Letra da 9ª Sinfonia de Beethoven emalemão
Baixo
O Freunde, nicht diese Töne!
Sondern laßt uns angenehmere
anstimmen und freudenvollere.
Freude! Freude!
BaixoQuarteto e coro
Freude, schöner Götterfunken
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott.
Tenor e coro
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
Coro
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muß er wohnen.

Letra da 9ª Sinfonia de Beethoven emportuguês
Baixo
Ó, amigos, mudemos de tom!
Entoemos algo mais prazeroso
E mais alegre!
BaixoQuarteto e coro
Alegria, formosa centelha divina,
Filha do Elíseo,
Ébrios de fogo entramos
Em teu santuário celeste!
Tua magia volta a unir
O que o costume rigorosamente dividiu.
Todos os homens se irmanam
Ali onde teu doce vôo se detém.
Quem já conseguiu o maior tesouro
De ser o amigo de um amigo,
Quem já conquistou uma mulher amável
Rejubile-se conosco!
Sim, mesmo se alguém conquistar apenas uma alma,
Uma única em todo o mundo.
Mas aquele que falhou nisso
Que fique chorando sozinho!
Alegria bebem todos os seres
No seio da Natureza:
Todos os bons, todos os maus,
Seguem seu rastro de rosas.
Ela nos deu beijos e vinho e
Um amigo leal até a morte;
Deu força para a vida aos mais humildes
E ao querubim que se ergue diante de Deus!
Tenor e coro
Alegremente, como seus sóis voem
Através do esplêndido espaço celeste
Se expressem, irmãos, em seus caminhos,
Alegremente como o herói diante da vitória.
Coro
Abracem-se milhões!
Enviem este beijo para todo o mundo!
Irmãos, além do céu estrelado
Mora um Pai Amado.
Milhões se deprimem diante Dele?
Mundo, você percebe seu Criador?
Procure-o mais acima do Céu estrelado!
Sobre as estrelas onde Ele mora!









Um comentário:

  1. Salve o mundo, é o único que suporta nossa existência conflitante....

    Quanto ao transeunte, ele tem disso, ser passante, ser caminho e caminhada, ser corrida e, por certo, as vezes ser parada a contemplar a beleza das criações de Deus.
    Quanto a ser indelével, realmente, é uma característica de todo aquele que procura fazer o bem... e talvez por isso você tenha captado exatamente o sentido da coisa na paráfrase que fez...
    Parabéns, continua escrevendo... que esse vício é dos bons e só faz bem a quem lê...

    abraço, maninho.

    ResponderExcluir